(英汉双译)不必太敏感,生活中对自己温柔一点

There’s something fragile about you, and there’s something hard about you, and there’s something beautiful about you, and you’re conflicted, and you’re real, and please, you can lose other people, but don’t lose yourself. You deserve to feel the warmth and tenderness of the world, and if too much empathy and empathy makes you unhappy, just be yourself. If happiness is a skill, I hope you can do the most powerful one. A person who is too sensitive will understand the pain of others, so it is not easy to be frank. The so-called candor, in fact, is violence. Sensitive people will be passive insight into each other’s difficulties, can not be indifferent, always want to share some for each other,even if it is to grievance themselves, often in advance before things have not happened to create pain. I want to hug every person who becomes cautious because of sensitivity. I know their kindness in heart and also know their value.11fe4e2321165531

你身上有种易碎感,又有一股狠劲儿,又非常的美好,你很矛盾,也很真实,拜托你可以弄丢别人,但别弄丢自己。你应该感受到世界的温暖和温柔,如果太强的共情力和同理心让你不开心,那就只做你自己。如果快乐是种本领,我希望你能做最厉害的那一个。太敏感的人会体谅到他人的痛苦,自然就无法轻易做到坦率。所谓的坦率,其实就是暴力。敏感的人会被动性的洞穿对方的难处,就不能无动于衷,总想着为对方分担一些,就算是要委屈自己,往往在事情未发生前就提前自我创造了痛苦。好想抱一抱每一个因为敏感而变得小心翼翼的人,我懂得他们内心的盖良,亦知晓他们的可贵。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞92 分享
相关推荐
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容